cure treatheal 作"治愈"讲时,有什么区别?
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
- cure
- treat
- heal
- 搜索资料
cure treatheal作治愈讲时的区别为:含义不同、用法不同、使用场合不同。
一、作治愈讲时含义不同
1.cure
释义:治好(病人或动物),治好(疾病)。
2.treat
释义:医疗,治疗,医治。
3.heal
释义:vt. 治愈,使恢复健康。
二、用法不同
1.cure
用法:cure主要强调治疗后恢复健康,有治愈的意思。
2.treat
用法:treat强调治疗过程。指通过药物,特别的食品或运动治疗病人或治病,不强调结果。
3.heal
用法:heal意为"复原",使之完好如初。主要指医疗外伤,也可用于比喻语言。
三、使用场合不同
1.cure
解析:cure可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,主语是人,宾语一般为患者,后接of引出疾病,主语为药物时,宾语多为疾病或不良行为。
2.treat
解析:treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是“乐趣,愉快的事”,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。
3.heal
解析:用于比喻时cure多指社会不良现象或个人恶习,而heal则指精神上的创伤或思想上的分歧。
乐丞信息技术有限公司
2025-08-14 广告
推荐于2017-05-27 · 知道合伙人教育行家
treat强调治疗过程。指通过药物,特别的食品或运动治疗病人或治病,不强调结果。
例如:Which doctor is going to treat him for his illness?
cure主要强调治疗后恢复健康,有治愈的意思。
例如:This new medicine soon cured my cold.
heal意为"复原",使之完好如初。主要指医疗外伤,也可用于比喻语言。
例如:His wounds are healing over.
She won"t be sad too long;time will heal most trouble.
treat the disease 正确吗
cure sb his disease 对吗?
不对
treat 一般后面是人,治疗某人
cure 后面直接加疾病
语法书上有cure sb。
treat the disease
恐怕是你不对。
treat : 对某人,疾病,伤害等给予医疗或护理(通常为被动形式) —— 强调“护理”
She was treated for sunstroke. 她因中暑而接受治疗。
The condition is usually treated with drugs and a strict diet. 这种病通常用药物和严格控制饮食进行治疗。
cure: 使人或动物生病后再次健康 —— 强调“治愈/康复”
TB is a serious illnessbut it can be cured. 肺结核虽然是一种严重的疾病,但可治愈。
Will you be able to cure himDoctor? 医生,你能把他治好吗?
heal: ——侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。
It took a long time for the wounds to heal. 伤口过了很长时间才愈合。
The cut healed up without leaving a scar. 伤口愈合没留下疤痕。
heal呢