×
注意!页面内容来自https://forum.wordreference.com/threads/levantarte-una-mina.857821/,本站不储存任何内容,为了更好的阅读体验进行在线解析,若有广告出现,请及时反馈。若您觉得侵犯了您的利益,请通知我们进行删除,然后访问 原网页
¿Estás buscando otra expresión parecida en español (castellano)o buscas un equivalente en inglés?Hola todos:
Sabe alguien el equivalente mas preciso al de la coloquial expresiontipicamente argentina(quizas sea en genral comun en latinoamericano lo se) de " levantar una mina" o "encarar una chica".
Gracias.
Me parece que quedaría mejor: I've pulled a beutiful red-haired girl tonight.
by the wayis it allow the variation to pick up a girl instead of a chick? I meandoes it sound good?
I agreegotita.Yespick up a girl sounds good too.
In American Englishwe don't say "pulled". At least I've never heard it before.
HahanoI don't think that's the meaning!! anywayI heard that expression in the south of Englandand between young peoplemaybe it's just slang!