×

注意!页面内容来自http://news.sohu.com/a/591039867_121395103,本站不储存任何内容,为了更好的阅读体验进行在线解析,若有广告出现,请及时反馈。若您觉得侵犯了您的利益,请通知我们进行删除,然后访问 原网页

2026年3月4日 社会频道最新文章 社会频道最新文章

签之家小课堂:现在可以邀请外国人来华吗?个体户可以邀请吗?如何邀请?

随着经济全球化的日益加深,中国发展脚步加快,有越来越多的国内本土企业与国外公司存在商务交流和往来;除此之外,也有很多岗位需要雇佣外籍人才以促进企业的发展。

With the deepening of economic globalizationChina's development is accelerating. More and more domestic and local enterprises have business exchanges and contacts with foreign companies. In additionthere are also many positions that need to hire foreign talents to promote the development of enterprises.

按照中国的法律规定,无论邀请客户来华交流访谈还是雇佣外国人来华工作,都需要符合要求和规定。因而经常会有企业或个体比较好奇关于邀请外国人来华的问题。

According to Chinese laws and regulationsno matter inviting customers to China for exchange and interview or hiring foreigners to work in Chinathey need to meet the requirements and regulations. Thereforethere are often enterprises or individuals more curious about the issue of inviting foreigners to China.

今天就由拥有10年专业来华经验的签之家刘老师总结现在可以邀请外国人来华吗?个体户可以邀请吗?如何邀请?希望能够帮助您排忧解难~

Todaywe will summarize by Mr. Liuwho has 10 years of professional experience in China. Can we invite foreigners to China now? Can the self-employed be invited? How to invite? Hope to help you out of trouble ~

自疫大规模爆发后,中国的出入境政策就开始了持续的收紧,始终贯彻着“外防输入、内防反弹”的总策略,出入境政策也保持“非必要不出行”的原则。因此在之前的很长一段时间里,邀请外国客户来华访问是比较困难的,一般只有大型的生产制造企业,才会有申请成功的可能。

Since the outbreak of the epidemicChina's entry and exit policy has been continuously tightenedadhering to the overall strategy of "preventing imports from outside and rebounding from inside"and maintaining the principle of "non-essential travel". Thereforefor a long time beforeit was more difficult to invite foreign customers to visit China. Generallyonly large manufacturing enterprises could have the possibility to apply successfully.

而随着国家随时调整的政策,以及各位一线人员的努力,目前无论是签证还是出入境方面都略有放松,因此若是有邀请外国人来华的需要,也可以开始做准备了。下面签之家就来给您简单整理一下现在应该如何邀请外国人来华。

With the national policy adjustment at any timeas well as the efforts of the frontline personnelboth visa and entry and exit are slightly relaxed at presentso if there is a need to invite foreigners to Chinayou can also start to make preparations. The next face to face signing home will give you a simple arrangement of how to invite foreigners to China now.

首先,中国境内单位或者个人需要出具一份邀请函件。该邀请函须包含以下内容:

l 被邀请人个人信息:姓名、性别、出生日期等;

l 被邀请人行程安排信息:抵离日期、旅行地点等;

l 邀请单位或邀请人信息:邀请单位名称或邀请人姓名、联系电话、地址、单位印章、法定代表或邀请人签字等

First of allthe unit or individual in China needs to issue a letter of invitation. The invitation letter shall contain the following:

l The invitee's personal information: namegenderdate of birthetc.

l The invitee's itinerary information: arrival and departure datedestinationetc.

l Inviter information: name of the inviter or the inviter's namecontact numberaddressseal of the inviterlegal representativeor signature of the inviteretc

邀请所需材料:

l 邀请单位书面申请(外事办公室将提供相应的模板)。如果单独邀请家属,具体说明中国商务人员和公司的情况,以及邀请家属来中国的必要性

l 信息表

l 公司信息汇总表

l 拟邀请护照基本信息页扫描件(护照有效期必须超过6个月)

l 邀请在华商务人员的外国家庭成员,还需提交家庭关系证明(结婚证或出生证,如不是英语,必须提供翻译)

l 企业信息采集表

l 政府机关认为有必要的其他文件

Materials required for invitation:

l The inviting unit applies in writing (the Foreign Affairs office provides the appropriate template). If family members are invited separatelyspecify the situation of Chinese business people and companiesand the necessity of inviting family members to China

l information table

l Summary table of company information

l A scanned copy of the basic information page of a proposed passport (passport must be valid for more than 6 months)

l Foreign family members who invite business people in China also have to submit proof of their relationship (marriage certificate or birth certificatetranslated if not in English).

l Enterprise information collection table

l Other documents that a government agency deems necessary

另外,还有很多中国企业因岗位发展问题需要聘请外国人来华工作的。签之家提醒您务必注意:《外国人在中国就业管理规定》中已经明确规定,禁止个体经济组织和公民个人聘用外国人。

In additionmany Chinese enterprises need to hire foreigners to work in China due to job development problems. It is clearly stipulated in the Regulations on the Employment of Foreigners in China that individual economic organizations and individual citizens are prohibited from employing foreigners.

其他单位、包括企业,在办理合法用工手续下可以雇佣外国人在中国工作。对于外国人来中国就业,中国目前实行许可管理制度。外国人在中国就业,指没有取得定居权的外国人在中国境内依法从事社会劳动并获取劳动报酬的行为。

Other entitiesincluding enterprisesmay employ foreigners to work in Chinasubject to legal employment procedures. China currently implements a permit management system for foreigners seeking employment in China. The term "employment of foreigners in China" refers to the act of foreigners who do not have the right to settle in China to engage in social work in accordance with law and obtain remuneration for their work.

劳动报酬的来源不仅局限于国内,还包括来源于境外,而且被派遣至中国工作三个月以上的情况。根据《外国人在中国就业管理规定》,聘用外国人在中国就业需满足以下基本要求:首先,用人单位聘用外国人从事的岗位应是有特殊需要,国内暂缺适当人选,且不违反国家有关规定的岗位。

The source of remuneration is not limited to Chinabut also includes those who come from overseas and are sent to China to work for more than three months. According to the Regulations on the Employment of Foreigners in Chinathe employment of foreigners in China shall meet the following basic requirements: First of allthe employment of foreigners should be a post with special needsthe temporary shortage of suitable candidates in Chinaand does not violate the relevant state regulations.

被聘用的外国人还需要符合以下几点条件:

l 年满18周岁,身体健康;

l 具有从事其工作所必须的专业技能和相应的工作经历;

l 无犯罪记录;

l 有确定的聘用单位;

l 持有有效护照或能代替护照的其他国际旅行证件

Foreigners are also required to meet the following requirements:

l At the age of 18they're in good health;

l Have the professional skills and experience necessary to do the job;

l Have no criminal record;

l There is a definite employer;

l Possess a valid passportor other international travel document that replaces it

除此之外,聘用外国人在中国就业,用人单位须为该外国人申请就业许可,经获准并取得《外国人工作许可证书》后方可聘用。入境后取得《外国人工作许可证》和外国人居留证件,方可在中国境内就业。其中最重要的就是《外国人工作许可证》,这是外国人在中国合法就业的必要前提证明。签之家小课堂:现在可以邀请外国人来华吗?个体户可以邀请吗?如何邀请?

Can we invite foreigners to China now? Can the self-employed be invited? How to invite?

随着经济全球化的日益加深,中国发展脚步加快,有越来越多的国内本土企业与国外公司存在商务交流和往来;除此之外,也有很多岗位需要雇佣外籍人才以促进企业的发展。

With the deepening of economic globalizationChina's development is accelerating. More and more domestic and local enterprises have business exchanges and contacts with foreign companies. In additionthere are also many positions that need to hire foreign talents to promote the development of enterprises.

按照中国的法律规定,无论邀请客户来华交流访谈还是雇佣外国人来华工作,都需要符合要求和规定。因而经常会有企业或个体比较好奇关于邀请外国人来华的问题。

According to Chinese laws and regulationsno matter inviting customers to China for exchange and interview or hiring foreigners to work in Chinathey need to meet the requirements and regulations. Thereforethere are often enterprises or individuals more curious about the issue of inviting foreigners to China.

今天就由拥有10年专业来华经验的签之家刘老师总结现在可以邀请外国人来华吗?个体户可以邀请吗?如何邀请?希望能够帮助您排忧解难~

Todaywe will summarize by Mr. Liuwho has 10 years of professional experience in China. Can we invite foreigners to China now? Can the self-employed be invited? How to invite? Hope to help you out of trouble ~

自疫大规模爆发后,中国的出入境政策就开始了持续的收紧,始终贯彻着“外防输入、内防反弹”的总策略,出入境政策也保持“非必要不出行”的原则。因此在之前的很长一段时间里,邀请外国客户来华访问是比较困难的,一般只有大型的生产制造企业,才会有申请成功的可能。

Since the outbreak of the epidemicChina's entry and exit policy has been continuously tightenedadhering to the overall strategy of "preventing imports from outside and rebounding from inside"and maintaining the principle of "non-essential travel". Thereforefor a long time beforeit was more difficult to invite foreign customers to visit China. Generallyonly large manufacturing enterprises could have the possibility to apply successfully.

而随着国家随时调整的政策,以及各位一线人员的努力,目前无论是签证还是出入境方面都略有放松,因此若是有邀请外国人来华的需要,也可以开始做准备了。下面签之家就来给您简单整理一下现在应该如何邀请外国人来华。

With the national policy adjustment at any timeas well as the efforts of the frontline personnelboth visa and entry and exit are slightly relaxed at presentso if there is a need to invite foreigners to Chinayou can also start to make preparations. The next face to face signing home will give you a simple arrangement of how to invite foreigners to China now.

首先,中国境内单位或者个人需要出具一份邀请函件。该邀请函须包含以下内容:

l 被邀请人个人信息:姓名、性别、出生日期等;

l 被邀请人行程安排信息:抵离日期、旅行地点等;

l 邀请单位或邀请人信息:邀请单位名称或邀请人姓名、联系电话、地址、单位印章、法定代表或邀请人签字等

First of allthe unit or individual in China needs to issue a letter of invitation. The invitation letter shall contain the following:

l The invitee's personal information: namegenderdate of birthetc.

l The invitee's itinerary information: arrival and departure datedestinationetc.

l Inviter information: name of the inviter or the inviter's namecontact numberaddressseal of the inviterlegal representativeor signature of the inviteretc

邀请所需材料:

l 邀请单位书面申请(外事办公室将提供相应的模板)。如果单独邀请家属,具体说明中国商务人员和公司的情况,以及邀请家属来中国的必要性

l 信息表

l 公司信息汇总表

l 拟邀请护照基本信息页扫描件(护照有效期必须超过6个月)

l 邀请在华商务人员的外国家庭成员,还需提交家庭关系证明(结婚证或出生证,如不是英语,必须提供翻译)

l 企业信息采集表

l 政府机关认为有必要的其他文件

Materials required for invitation:

l The inviting unit applies in writing (the Foreign Affairs office provides the appropriate template). If family members are invited separatelyspecify the situation of Chinese business people and companiesand the necessity of inviting family members to China

l information table

l Summary table of company information

l A scanned copy of the basic information page of a proposed passport (passport must be valid for more than 6 months)

l Foreign family members who invite business people in China also have to submit proof of their relationship (marriage certificate or birth certificatetranslated if not in English).

l Enterprise information collection table

l Other documents that a government agency deems necessary

另外,还有很多中国企业因岗位发展问题需要聘请外国人来华工作的。签之家提醒您务必注意:《外国人在中国就业管理规定》中已经明确规定,禁止个体经济组织和公民个人聘用外国人。

In additionmany Chinese enterprises need to hire foreigners to work in China due to job development problems. It is clearly stipulated in the Regulations on the Employment of Foreigners in China that individual economic organizations and individual citizens are prohibited from employing foreigners.

其他单位、包括企业,在办理合法用工手续下可以雇佣外国人在中国工作。对于外国人来中国就业,中国目前实行许可管理制度。外国人在中国就业,指没有取得定居权的外国人在中国境内依法从事社会劳动并获取劳动报酬的行为。

Other entitiesincluding enterprisesmay employ foreigners to work in Chinasubject to legal employment procedures. China currently implements a permit management system for foreigners seeking employment in China. The term "employment of foreigners in China" refers to the act of foreigners who do not have the right to settle in China to engage in social work in accordance with law and obtain remuneration for their work.

劳动报酬的来源不仅局限于国内,还包括来源于境外,而且被派遣至中国工作三个月以上的情况。根据《外国人在中国就业管理规定》,聘用外国人在中国就业需满足以下基本要求:首先,用人单位聘用外国人从事的岗位应是有特殊需要,国内暂缺适当人选,且不违反国家有关规定的岗位。

The source of remuneration is not limited to Chinabut also includes those who come from overseas and are sent to China to work for more than three months. According to the Regulations on the Employment of Foreigners in Chinathe employment of foreigners in China shall meet the following basic requirements: First of allthe employment of foreigners should be a post with special needsthe temporary shortage of suitable candidates in Chinaand does not violate the relevant state regulations.

被聘用的外国人还需要符合以下几点条件:

年满18周岁,身体健康;

具有从事其工作所必须的专业技能和相应的工作经历;

无犯罪记录;

有确定的聘用单位;

持有有效护照或能代替护照的其他国际旅行证件

Foreigners are also required to meet the following requirements:

At the age of 18they're in good health;

Have the professional skills and experience necessary to do the job;

Have no criminal record;

There is a definite employer;

Possess a valid passportor other international travel document that replaces it

除此之外,聘用外国人在中国就业,用人单位须为该外国人申请就业许可,经获准并取得《外国人工作许可证书》后方可聘用。入境后取得《外国人工作许可证》和外国人居留证件,方可在中国境内就业。其中最重要的就是《外国人工作许可证》,这是外国人在中国合法就业的必要前提证明。返回搜狐,查看更多

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()